“心事浩茫连广宇,于无声处听惊雷。”各位好,今天我们来讲与打雷相关的单词。很多人都知道英语中表示雷的词是thunder, 形容词thunderous,常说的“雷鸣般的掌声”就是thunderous applause,也有人知道雷神托尔的英文名字是Thor,但估计很少人会把Thor跟thunder联系起来,其实它们是同源的。另外,周四Thursday就是Thor’s Day,即雷神托尔之日。
tornado龙卷风这个词字面本来也是打雷,因为刮龙卷风的时候往往也伴随着雷电,但因为龙卷风也是旋转的,所以tornado拼写上也受到了表示turn的词的影响。
detonate意思是爆炸、引爆,中间三个字母ton就是打雷。它既可以接宾语也可以单独用,如detonate an atomic device引爆原子装置,或者The dynamite detonated. 炸药爆炸了。名词是detonation,而detonator则是引爆装置、雷管的意思。
stun这个动词指打昏,使昏迷,引申为震惊,使目瞪口呆,如stun fish with electrical impulses用电脉冲把鱼击昏。或I was stunned to hear the news of his death. 我听到他的死讯感到震惊。所以说stun有点像中文里说“晴天霹雳”。不过这个词不光表示惊吓,有时也可以表示惊艳,如a stunning view极为美丽的景色,或You look stunning. 你美极了。
最后一个词特别有意思,中文里说“被雷到了”,英文说什么呢?英文就说be astonished。我们看到astonish这个词中间也有ton雷这个词根,所以用“雷”来翻译astonish真是再贴切不过了。名词astonishment,如Everyone looked at him in astonishment. 大家都惊讶地看着他。形容词astonishing,如astonishing news骇人听闻的消息、雷人的新闻。
相关标签:学习方法