教培云平台
break a leg 祝你好运
A:Tonight I'm playing Hamlet for the first time. I'm incredibly nervous. B:Darling, you'll be magnificent. Break a leg. A:Break a leg this evening.Go and put on a great show! B:It's your big night. You'll perform beautifully. Break a leg! 在上面的例句中,说话的人不是希望对方去摔断腿,相反,他们是在祝对方好运!你知道这些人是干什么的了吗?
原来这是因为戏剧表演有一个迷信,如果你祝福某人good luck,这会被认为是bad luck;但如果你祝某人bad luck,这反而会给他们带来好运。
A:My exam is tomorrow! B:Break a leg! A:I'm so nervous about my interview. B:Break a leg, mate–you'll be fine! A:Argh,I'm singing at the concert tomorrow in front of 3,000 people! B:Don't worry about it–you're abeautiful singer. Break a leg! 这个短语除了可以用在谈论戏剧表演的上下文中,还可以用在和singing, exams and interviews有关的对话中。其实,也就是说这个短语可以用在和任何考试或表演有关的对话中。